nhân danh

Học thuật
Thân thiện
nhân danh

Nhân danh lãnh đạo cơ quan, ông ấy ký vào văn bản quan trọng.

Définition
  1. Locution prépositive :

    • Au nom de, de par : Utilisée pour indiquer l'autorité, le principe ou l'entité au nom de laquelle on parle ou agit. Elle introduit la source légitime ou morale d'une action ou d'une déclaration.
  2. Nom (moins courant) :

    • Nom de personne : Désigne un anthroponyme, un nom propre attribué à une personne. Ce sens est souvent utilisé dans des contextes linguistiques ou encyclopédiques.
Exemples d'utilisation
  • Locution prépositive :

    • Nhân danh pháp luật, chúng tôi yêu cầu sự tuân thủ. (Au nom de la loi, nous exigeons le respect.)
    • Tôi lên tiếng nhân danh những người khôngtiếng nói. (Je parle au nom de ceux qui n'ont pas de voix.)
    • Nhân danh tình bạn, hãy tha thứ cho anh ấy. (Au nom de l'amitié, pardonnez-lui.)
  • Nom :

    • Cuốn sách này nghiên cứu về nhân danh địa danh Việt Nam. (Ce livre étudie les anthroponymes et les toponymes du Vietnam.)
Utilisation avancée
  • La locution "nhân danh" est souvent utilisée dans des contextes formels, officiels, juridiques ou moraux pour fonder la légitimité d'une action. Elle peut précéder des concepts abstraits (la justice, la liberté) ou des collectivités (nhân dân - le peuple, tổ quốc - la patrie).
Variantes et mots apparentés
  • Danh nhân (nom) : Personnage illustre, personne célèbre.

    • Khu phố này nhiều tượng đài danh nhân. (Ce quartier a plusieurs statues de personnages illustres.)
  • Nhân vật (nom) : Personnage, personnalité.

    • Nhân vật chính trong phim rất anh hùng. (Le personnage principal du film est très héroïque.)
Synonymes
  • Au nom de : Synonyme direct dans son usage prépositif.
  • De la part de : Pour indiquer la provenance ou la représentation.
  • Pour le compte de : Dans un contexte de représentation ou de mandat.
Expressions idiomatiques
  • Nhân danh công : Au nom de la justice.

    • Phiên tòa được tiến hành nhân danh công lý. (Le procès se tient au nom de la justice.)
  • Nhân danh nhân dân : Au nom du peuple.

    • Chính phủ hành động nhân danh nhân dân. (Le gouvernement agit au nom du peuple.)
nhân danh

Nhân danh lãnh đạo cơ quan, ông ấy ký vào văn bản quan trọng.

  1. nom de personne
  2. au nom de; de par
    • Nhân danh pháp luật
      de par la loi

Từ gần giống

Từ chứa "nhân danh"